-
mastifffa.
User deleted
Quà posto tutti i testi delle varie canzoni della serie. Le versioni saranno in japengita.
Sora-iro Deizu [jap]
Kimi ha kikoeru? Boku no kono koe ga yami ni munashiku suikomareta Moshimo sekai ga imi wo motsu no nara Konna kimochi mo muda de ha nai
Akogare ni oshitsubusarete akirametetanda Hateshinai sora no iro mo shiranaide
Hashiridashita omoi ga ima demo Kono mune wo tashika ni tataiteru kara
Kyou no boku ga sono saki ni tsudzuku Bokura nari no asu wo kizuite yuku
Kotae ha sou itsumo koko ni aru
Sugita kisetsu wo nageku hima ha nai Nido to mayotte shimawanu you ni Kazoekirenai hon no sasayaka na Sonna koukai kakaeta mama
Sono senaka dake oikakete koko made kitanda Sagashite ita boku dake ni dekiru koto
Ano hi kureta kotoba ga ima demo Kono mune ni tashika ni todoite iru kara
Kinou yori mo kyou ha bu ha boku no Umarete kita wake ni kidzuite yuku
Kotae ha sou itsumo koko ni aru
Subete ga marude atarimae mitai datta Toutoi hibi ha mada owaranai soshite mata
Hashiridashita omoi ga ima demo Kono mune wo tashika ni tataiteru kara
Kyou no boku ga sono saki ni tsudzuku Bokura nari no asu wo kizuite yuku
Kotae ha sou itsumo koko ni aru
Sky Blue Days [tradotta in ing]
Can you hear it? This voice of mine was sucked emptily into darkness If the world has meaning to it, Then these kinds of feelings aren't futile
I was crushed by my longing and had given up Without even knowing the color of the endless sky
I began to run, because my feelings, even now, Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
I don't have the time to lament the seasons that have passed So that I won't ever waver again With countless, tiny little Regrets carried in my arms
I've come this far, having chased only after your back It's something only I, who sought you, can do
Those words you gave me that day, even now, Definitely reach my heart
I've realized my reason for having been born Today more than I did yesterday
The answer, yes, is always right here
It was as if everything was completely natural Our precious days haven't ended yet, and then, again
I began to run, because my feelings, even now, Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
Album / Collection: Tengen Toppa Gurren Lagann BEST SOUND Disc 1
Track # 1
Description: Opening theme
Vocals: Nakagawa Shouko
Lyrics: meg rock
Music/Arrangement: Saitou Shin'ya
UNDERGROUND [jaè]
Hikari wo motomete kage ha tawainai jooku wo shaberu Kikitai no ha sonna koto ja nai
Taiyou motomete kage ha tamashii no nuketa koe kara Kyuu ni surudoi kuchou ni kawaru Sono oto ga machi no naka ni kodama-shite hibikinagara Kemono no you na koe de sakebitsudzuketa
Kidou wo kaeta tsumori ha nai Zankyou ha giratsuiteru ga Kussetsu-shite hanarete iku Koko no sekai ha itsumo kou da
Soto no sekai ni ha hikari ha aru no ka
Shaberitsukareta gitaa ha ore ni aisou wo tsukashite Damarikonde kabe ni tokeru
Giratsuita zankyou dake ga kagami no heya no naka ni Nokotte iru nokotte iru
Kidou wo kaeta tsumori ha nai Gitaa no koe ha ore ni Nando mo katarikakete ita Soto no sekai ha itsumo kou da
Kidou wo kaete mitakute Zankyou wo kabe ni nageru Hanekaeri ore no moto he Soto no sekai ha itsumo kou da
UNDERGROUND [tradotta in ing]
Cuz they seek light, the shadows chatter out grade-school jokes I don't want to listen to that crap
Cuz they seek the sun, the shadows suddenly change from The soul's missing voice to a sharp tone of voice While that sound echoed and bounced in the middle of town, I kept on screaming in a beastly voice
No way I'm going to change my course The reverb's dazzling, but It refracts and comes apart The world right here is always like this
Is there light in the world outside?
The guitar, tired of chattering, gives up on being civil with me And sinks into silence and melts into the wall
A dazzling reverb inside a house of mirrors Is the only thing left, the only thing left
No way I'm going to change my course The voice of the guitar Has often made speeches at me The outside world is always like this
I wanna try changing my course And throw the reverb into a wall Rebound back to me The outside world is always like this
Album / Collection: Tengen Toppa Gurren Lagann BEST SOUND Disc 1
Track # 2
Description: 1st ending theme
Vocals: HIGH VOLTAGE
Lyrics: Takahashi Taibou
Music & Arrangement: HIGH VOLTAGE
Edited by samejimamamimi; - 25/12/2009, 01:30. -
Sw33t Ang3l.
User deleted
dove posso trovare le canzoni scaricabili in un colpo solo? >.< .